Genesis 42:30

O homem, o senhor da terra, falou conosco asperamente e nos tratou como espiões da terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The man, the lord of the land, spake roughly with us, and took us for spies of the country.

American Standard Version

The man who is the ruler of the country was rough with us and put us in prison, saying that we had come with a secret evil purpose.

Basic English Bible

O varão, o senhor da terra, falou conosco asperamente e tratou-nos como espias da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O homem, o senhor da terra, falou-nos asperamente, e tratou-nos como espias da terra;

Almeida Recebida

Disseram: ´O homem que governa o país falou conosco asperamente e nos acusou de sermos espiões em sua terra,

Nova Versão Transformadora

- Aquele homem, o governador do Egito, tratou a gente com brutalidade e nos acusou de termos ido ao seu país como espiões.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´O homem que é governador de todo o Egito nos falou asperamente e nos acusou de termos entrado em suas terras como espiões.

King James Atualizada

O varão, o senhor da terra, falou conosco asperamente, e tratou-nos como espias da terra;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"The man who is lord over the land spoke harshly to us and treated us as though we were spying on the land.

New International Version

"O homem que governa aquele país falou asperamente conosco e nos tratou como espiões da terra.

Nova Versão Internacional

- O homem, o senhor da terra, falou conosco de maneira ríspida e nos tratou como espiões da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aquelle varão, o senhor da terra, fallou com nós asperamente, e tratou a nós como espias da terra.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 42

Ordenou José que lhes enchessem de cereal os sacos, e lhes restituíssem o dinheiro, a cada um no saco de cereal, e os suprissem de comida para o caminho; e assim lhes foi feito.
E carregaram o cereal sobre os seus jumentos e partiram dali.
Abrindo um deles o saco de cereal, para dar de comer ao seu jumento na estalagem, deu com o dinheiro na boca do saco de cereal.
Então, disse aos irmãos: Devolveram o meu dinheiro; aqui está na boca do saco de cereal. Desfaleceu-lhes o coração, e, atemorizados, entreolhavam-se, dizendo: Que é isto que Deus nos fez?
E vieram para Jacó, seu pai, na terra de Canaã, e lhe contaram tudo o que lhes acontecera, dizendo:
30
O homem, o senhor da terra, falou conosco asperamente e nos tratou como espiões da terra.
Dissemos-lhe: Somos homens honestos; não somos espiões;
somos doze irmãos, filhos de um mesmo pai; um já não existe, e o mais novo está hoje com nosso pai na terra de Canaã.
Respondeu-nos o homem, o senhor da terra: Nisto conhecerei que sois homens honestos: deixai comigo um de vossos irmãos, tomai o cereal para remediar a fome de vossas casas e parti;
trazei-me vosso irmão mais novo; assim saberei que não sois espiões, mas homens honestos. Então, vos entregarei vosso irmão, e negociareis na terra.
Aconteceu que, despejando eles os sacos de cereal, eis cada um tinha a sua trouxinha de dinheiro no saco de cereal; e viram as trouxinhas com o dinheiro, eles e seu pai, e temeram.