Genesis 48:1

Passadas estas coisas, disseram a José: Teu pai está enfermo. Então, José tomou consigo a seus dois filhos, Manassés e Efraim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Algum tempo depois, disseram a José que seu pai estava doente. Então, José foi visitá-lo, levando consigo seus dois filhos, Efraim e Manassés.

King James Atualizada

E ACONTECEU depois destas cousas, que disseram a José: Eis que teu pai está enfermo. Então tomou consigo os seus dois filhos Manassés e Efraim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Some time later Joseph was told, "Your father is ill." So he took his two sons Manasseh and Ephraim along with him.

New International Version

Algum tempo depois, disseram a José: "Seu pai está doente"; e ele foi vê-lo, levando consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim.

Nova Versão Internacional

Passadas estas coisas, disseram a José: - Seu pai está doente. Então José tomou consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A CONTECEO pois depois destas cousas, que disserão a Joseph: Eis que teu pai está enfermo: então tomou comsigo seus dous filhos Manasse a Ephraim.

1848 - Almeida Antiga

And it came to pass after these things, that one said to Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.

American Standard Version

Now after these things, word came to Joseph that his father was ill: and he took with him his sons Manasseh and Ephraim.

Basic English Bible

E aconteceu, depois destas coisas, que disseram a José: Eis que teu pai está enfermo. Então, tomou consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois destas coisas disseram a José: Eis que teu pai está enfermo. Então José tomou consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim.

Almeida Recebida

Certo dia, não muito tempo depois, avisaram José: ´Seu pai está bastante doente`. José foi visitá-lo e levou consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim.

Nova Versão Transformadora

Algum tempo depois disseram a José que o seu pai estava doente. Então José foi visitá-lo, levando consigo os seus dois filhos, Efraim e Manassés.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 48

01
Passadas estas coisas, disseram a José: Teu pai está enfermo. Então, José tomou consigo a seus dois filhos, Manassés e Efraim.
E avisaram a Jacó: Eis que José, teu filho, vem ter contigo. Esforçou-se Israel e se assentou no leito.
Disse Jacó a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
e me disse: Eis que te farei fecundo, e te multiplicarei, e te tornarei multidão de povos, e à tua descendência darei esta terra em possessão perpétua.
Agora, pois, os teus dois filhos, que te nasceram na terra do Egito, antes que eu viesse a ti no Egito, são meus; Efraim e Manassés serão meus, como Rúben e Simeão.
Mas a tua descendência, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de um de seus irmãos serão chamados na sua herança.