II Reis 13:18

Disse ainda: Toma as flechas. Ele as tomou. Então, disse ao rei de Israel: Atira contra a terra; ele a feriu três vezes e cessou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then he said, "Take the arrows," and the king took them. Elisha told him, "Strike the ground." He struck it three times and stopped.

New International Version

Em seguida, Eliseu disse mais: ´Pega as flechas!` E ele as tomou. Então ordenou ao rei de Israel: ´Agora bate nelas no chão!` E ele as arremessou ao chão e as golpeou por três vezes seguidas e cessou.

King James Atualizada

Em seguida Eliseu mandou o rei pegar as flechas e golpear o chão. Ele golpeou o chão três vezes e parou.

Nova Versão Internacional

E disse mais: Toma as frechas. E tomou-as. Então disse ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a três vezes, e cessou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais, toma as frechas; e tomou-as: então disse ao Rei de Israel, fére a terra; e ferio a tres vezes, e cessou.

1848 - Almeida Antiga

Eliseu disse mais: - Pegue as flechas. Ele as pegou. Então disse ao rei de Israel: - Atire contra o chão. O rei fez isso três vezes e parou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he said, Take the arrows; and he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground; and he smote thrice, and stayed.

American Standard Version

And he said, Take the arrows: and he took them. And he said to the king of Israel, Send them down into the earth; and he did so three times and no more.

Basic English Bible

Disse mais: Toma as flechas. E ele as tomou. Então disse ao rei de Israel: Fere a terra. E ele a feriu três vezes, e cessou.

Almeida Recebida

Depois, Eliseu disse: ´Agora pegue as outras flechas e atire-as contra o chão`. O rei pegou as flechas e atirou-as contra o chão três vezes.

Nova Versão Transformadora

Depois Eliseu disse a Jeoás que pegasse as outras flechas e batesse no chão com elas. O rei bateu três vezes no chão e parou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disse mais: Toma as flechas. E tomou-as. Então, disse ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a três vezes e cessou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 13

Descansou Jeoás com seus pais, e no seu trono se assentou Jeroboão. Jeoás foi sepultado em Samaria, junto aos reis de Israel.
Estando Eliseu padecendo da enfermidade de que havia de morrer, Jeoás, rei de Israel, desceu a visitá-lo, chorou sobre ele e disse: Meu pai, meu pai! Carros de Israel e seus cavaleiros!
Então, lhe disse Eliseu: Toma um arco e flechas; ele tomou um arco e flechas.
Disse ao rei de Israel: Retesa o arco; e ele o fez. Então, Eliseu pôs as mãos sobre as mãos do rei.
E disse: Abre a janela para o oriente; ele a abriu. Disse mais Eliseu: Atira; e ele atirou. Prosseguiu: Flecha da vitória do Senhor! Flecha da vitória contra os siros! Porque ferirás os siros em Afeca, até os consumir.
18
Disse ainda: Toma as flechas. Ele as tomou. Então, disse ao rei de Israel: Atira contra a terra; ele a feriu três vezes e cessou.
Então, o homem de Deus se indignou muito contra ele e disse: Cinco ou seis vezes a deverias ter ferido; então, feririas os siros até os consumir; porém, agora, só três vezes ferirás os siros.
Morreu Eliseu, e o sepultaram. Ora, bandos dos moabitas costumavam invadir a terra, à entrada do ano.
Sucedeu que, enquanto alguns enterravam um homem, eis que viram um bando; então, lançaram o homem na sepultura de Eliseu; e, logo que o cadáver tocou os ossos de Eliseu, reviveu o homem e se levantou sobre os pés.
Hazael, rei da Síria, oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz.
Porém o Senhor teve misericórdia de Israel, e se compadeceu dele, e se tornou para ele, por amor da aliança com Abraão, Isaque e Jacó; e não o quis destruir e não o lançou ainda da sua presença.