Os servos do rei Amom conspiraram contra ele e o mataram em sua própria casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Amon's officials conspired against him and assassinated the king in his palace.
New International Version
Entrementes, os próprios oficiais de Amom conspiraram contra ele e o assassinaram em seu palácio.
King James Atualizada
Os oficiais de Amom conspiraram contra ele e o assassinaram em seu palácio.
Nova Versão Internacional
E os servos de Amom conspiraram contra ele, e mataram o rei em sua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os servos de Amon conspirárão contra elle: e matárão ao Rei em sua casa.
1848 - Almeida Antiga
Os servos do rei Amom conspiraram contra ele e o mataram em sua própria casa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.
American Standard Version
And the servants of Amon made a secret design against him, and put the king to death in his house.
Basic English Bible
E os servos de Amom conspiraram contra ele, e o mataram em sua casa.
Almeida Recebida
Os próprios oficiais de Amom conspiraram contra ele e o assassinaram em seu palácio.
Nova Versão Transformadora
Os oficiais de Amom fizeram uma revolta contra ele e o mataram no palácio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E os servos de Amom conspiraram contra ele e mataram o rei em sua casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários