II Reis 7:11

Então, os porteiros gritaram e fizeram anunciar a nova no interior da casa do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.

New International Version

Então os sentinelas da porta gritaram e transmitiram as informações para o interior do palácio do rei.

King James Atualizada

As sentinelas da porta proclamaram a notícia, e ela foi anunciada dentro do palácio.

Nova Versão Internacional

E chamaram os porteiros, e estes o anunciaram dentro da casa do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E elle chamou aos outros porteiros: e elles o denunciárão dentro em casa do Rei.

1848 - Almeida Antiga

Então os porteiros gritaram e fizeram anunciar a notícia no interior do palácio real.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he called the porters; and they told it to the king's household within.

American Standard Version

Then the door-keepers, crying out, gave the news to those inside the king's house.

Basic English Bible

Assim chamaram os porteiros, e estes o anunciaram dentro da casa do rei.

Almeida Recebida

Os guardas gritaram, anunciando a notícia no palácio.

Nova Versão Transformadora

Os guardas anunciaram a notícia, e ela foi contada no palácio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E chamaram os porteiros, e estes o anunciaram dentro da casa do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 7

Porque o Senhor fizera ouvir no arraial dos siros ruído de carros e de cavalos e o ruído de um grande exército; de maneira que disseram uns aos outros: Eis que o rei de Israel alugou contra nós os reis dos heteus e os reis dos egípcios, para virem contra nós.
Pelo que se levantaram, e, fugindo ao anoitecer, deixaram as suas tendas, os seus cavalos, e os seus jumentos, e o arraial como estava; e fugiram para salvar a sua vida.
Chegando, pois, aqueles leprosos à entrada do arraial, entraram numa tenda, e comeram, e beberam, e tomaram dali prata, e ouro, e vestes, e se foram, e os esconderam; voltaram, e entraram em outra tenda, e dali também tomaram alguma coisa, e a esconderam.
Então, disseram uns para os outros: Não fazemos bem; este dia é dia de boas-novas, e nós nos calamos; se esperarmos até à luz da manhã, seremos tidos por culpados; agora, pois, vamos e o anunciemos à casa do rei.
Vieram, pois, e bradaram aos porteiros da cidade, e lhes anunciaram, dizendo: Fomos ao arraial dos siros, e eis que lá não havia ninguém, voz de ninguém, mas somente cavalos e jumentos atados, e as tendas como estavam.
11
Então, os porteiros gritaram e fizeram anunciar a nova no interior da casa do rei.
Levantou-se o rei de noite e disse a seus servos: Agora, eu vos direi o que é que os siros nos fizeram. Bem sabem eles que estamos esfaimados; por isso, saíram do arraial, a esconder-se pelo campo, dizendo: Quando saírem da cidade, então, os tomaremos vivos e entraremos nela.
Então, um dos seus servos respondeu e disse: Tomem-se, pois, cinco dos cavalos que ainda restam na cidade, pois toda a multidão de Israel que ficou aqui de resto terá a mesma sorte da multidão dos israelitas que já pereceram; enviemos homens e vejamos.
Tomaram, pois, dois carros com cavalos; e o rei enviou os homens após o exército dos siros, dizendo: Ide e vede.
Foram após eles até ao Jordão; e eis que todo o caminho estava cheio de vestes e de armas que os siros, na sua pressa, tinham lançado fora. Voltaram os mensageiros e o anunciaram ao rei.
Então, saiu o povo e saqueou o arraial dos siros; e, assim, se vendia um alqueire de flor de farinha por um siclo, e dois de cevada, por um siclo, segundo a palavra do Senhor.