Ouvindo, pois, toda a Jabes de Gileade tudo quanto os filisteus fizeram a Saul,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ouvindo pois toda a Jabes de Gileade tudo quanto os filisteus fizeram a Saul,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvindo, pois, toda a Jabes-Gileade tudo quanto os filisteus fizeram a Saul,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando todos os moradores de Jabes-Gileade ouviram tudo o que os filisteus haviam feito com Saul,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando o povo da cidade de Jabes, em Gileade, soube do que os filisteus haviam feito com Saul,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo o que os filisteus haviam feito com Saul,
Nova Versão Internacional
Quando os habitantes de Jabes-Gileade souberam o que os filisteus haviam feito a Saul,
Nova Versão Transformadora
Ouvindo pois toda Jabes de Gilead, tudo quanto os Philisteos fizérão a Saul:
1848 - Almeida Antiga
Quando, pois, toda a Jabes-Gileade ouviu tudo quanto os filisteus haviam feito a Saul,
Almeida Recebida
Quando os moradores de Jabes-Gileade ficaram sabendo de tudo quanto os filisteus haviam feito a Saul,
King James Atualizada
And when the news came to Jabesh-gilead of what the Philistines had done to Saul,
Basic English Bible
When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New International Version
And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
American Standard Version
Comentários