e deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de uvas passas a cada homem e a cada mulher israelita.
Nova Versão Internacional
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.
American Standard Version
And he gave to everyone, every man and woman of Israel, a cake of bread, some meat, and a cake of dry grapes.
Basic English Bible
E repartiu a todos em Israel, tanto os homens como as mulheres, a cada um, um bolo de pão, um bom pedaço de carne e passas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.
Almeida Recebida
Depois, para cada homem e mulher em todo o Israel, deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de passas.
Nova Versão Transformadora
e distribuiu comida a todos. Deu a cada homem e a cada mulher de Israel um pão, um pedaço de carne assada e passas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.
New International Version
Em seguida entregou um pedaço de pão com um pouco de vinho, um naco de carne assada, um bolo tâmaras e uvas passas a cada homem e a cada mulher ali reunidos.
King James Atualizada
E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E repartio a todos em Israel desdos homens até as mulheres, a cada qual hum bolo de pão, e hum bom pedaço de carne, e hum frasco de vinho.
1848 - Almeida Antiga
E repartiu a todos em Israel, tanto homens como mulheres, a cada um, um bolo de pão, um bom pedaço de carne e passas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários