I Cronicas 6:76

e da tribo de Naftali na Galileia: Quedes com seus arredores, Hamom com seus arredores e Quiriataim com seus arredores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E da tribo de Naftali, Quedes, em Galileia, e os seus arrabaldes, e Hamom e os seus arrabaldes, e Quiriataim e os seus arrabaldes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e da tribo de Naftali, Quedes, em Galileia, e os seus arrabaldes, e Hamom, e os seus arrabaldes, e Quiriataim, e os seus arrabaldes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e da tribo de Naftali na Galileia: Quedes com os seus arredores, Hamom com os seus arredores e Quiriataim com os seus arredores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

No território de Naftali: Quedes, na região da Galileia, Hamom e Quiriataim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e da tribo de Naftali, Quedes, na Galiléia, Hamom e Quiriataim, com suas respectivas pastagens.

Nova Versão Internacional

No território de Naftali, receberam Quedes, na Galileia, Hamom e Quiriataim, cada uma com suas pastagens.

Nova Versão Transformadora

E da tribu de Naphtali, a Kedes em Galilea, e seus arrabaldes, e a Hammon e seus arrabaldes: e a Kiriatheim a seus arrabaldes.

1848 - Almeida Antiga

e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.

Almeida Recebida

Da tribo de Naftali: Quedes, nas terras da Galileia, Hamom e Quiriataim, com todos os seus campos adjacentes.

King James Atualizada

And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its outskirts, and Hammon with its outskirts, and Kiriathaim with its outskirts.

Basic English Bible

and from the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands.

New International Version

and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kiriathaim with its suburbs.

American Standard Version

I Cronicas 6

Aos filhos de Gérson, da família da meia tribo de Manassés, deram, em Basã, Golã com seus arredores e Astarote com seus arredores;
e da tribo de Issacar: Quedes com seus arredores, Daberate com seus arredores,
Ramote com seus arredores e Aném com seus arredores;
e da tribo de Aser: Masal com seus arredores, Abdom com seus arredores,
Hucoque com seus arredores e Reobe com seus arredores;
76
e da tribo de Naftali na Galileia: Quedes com seus arredores, Hamom com seus arredores e Quiriataim com seus arredores.
Os demais filhos de Merari receberam, da tribo de Zebulom, Rimono com seus arredores e Tabor com seus arredores;
e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram-se-lhes, da tribo de Rúben, Bezer com seus arredores no deserto, Jaza com seus arredores,
Quedemote com seus arredores e Mefaate com seus arredores;
e da tribo de Gade em Gileade: Ramote com seus arredores, Maanaim com seus arredores,
Hesbom com seus arredores e Jazer com seus arredores.