II Cronicas 11:11

Assim, as tornou em fortalezas e pôs nelas comandantes e depósitos de víveres, de azeite e de vinho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He strengthened their defenses and put commanders in them, with supplies of food, olive oil and wine.

New International Version

Ele fortaleceu as suas defesas e nelas colocou comandantes, com suprimentos de alimentos, azeite e vinho.

King James Atualizada

Ele fortaleceu as suas defesas e nelas colocou comandantes, com suprimentos de alimentos, azeite e vinho.

Nova Versão Internacional

E fortificou estas fortalezas e pôs nelas maiorais, e armazéns de víveres, e de azeite, e de vinho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Efortificou estas fortalezas: e poz nellas Maioraes, e despensas de vitualha, e de azeite, e de vinho.

1848 - Almeida Antiga

Assim, Roboão as tornou em fortalezas, pôs nelas comandantes e nelas armazenou mantimentos, azeite e vinho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he fortified the strongholds, and put captains in them, and stores of victuals, and oil and wine.

American Standard Version

And he made the walled towns strong, and he put captains in them and stores of food, oil, and wine.

Basic English Bible

Fortificou estas cidades e pôs nelas capitães, e armazéns de víveres, de azeite e de vinho.

Almeida Recebida

Roboão fortaleceu suas defesas, colocou nelas comandantes e armazenou provisões de alimento, azeite e vinho.

Nova Versão Transformadora

Roboão colocou comandantes nessas cidades-fortaleza e nelas armazenou cereais, azeite e vinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E fortificou essas fortalezas, e pôs nelas maiorais, e armazéns de víveres, e de azeite, e de vinho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Cronicas 11

fortificou, pois, a Belém, a Etã, a Tecoa,
a Bete-Zur, a Socó, a Adulão,
a Gate, a Maressa, a Zife,
a Adoraim, a Laquis, a Azeca,
a Zorá, a Aijalom e a Hebrom, todas em Judá e Benjamim, cidades fortificadas.
11
Assim, as tornou em fortalezas e pôs nelas comandantes e depósitos de víveres, de azeite e de vinho.
E pôs em cada cidade arsenal de paveses e lanças; fortificou-as sobremaneira. Judá e Benjamim ficaram-lhe sujeitas.
Também os sacerdotes e os levitas que havia em todo o Israel recorreram a Roboão de todos os seus limites,
porque os levitas deixaram os arredores das suas cidades e as suas possessões e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não ministrassem ao Senhor.
Jeroboão constituiu os seus próprios sacerdotes, para os altos, para os sátiros e para os bezerros que fizera.
Além destes, também de todas as tribos de Israel os que de coração resolveram buscar o Senhor, Deus de Israel, foram a Jerusalém, para oferecerem sacrifícios ao Senhor, Deus de seus pais.