II Cronicas 11:11

Roboão colocou comandantes nessas cidades-fortaleza e nelas armazenou cereais, azeite e vinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He strengthened their defenses and put commanders in them, with supplies of food, olive oil and wine.

New International Version

Ele fortaleceu as suas defesas e nelas colocou comandantes, com suprimentos de alimentos, azeite e vinho.

King James Atualizada

Ele fortaleceu as suas defesas e nelas colocou comandantes, com suprimentos de alimentos, azeite e vinho.

Nova Versão Internacional

E fortificou estas fortalezas e pôs nelas maiorais, e armazéns de víveres, e de azeite, e de vinho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Efortificou estas fortalezas: e poz nellas Maioraes, e despensas de vitualha, e de azeite, e de vinho.

1848 - Almeida Antiga

Assim, Roboão as tornou em fortalezas, pôs nelas comandantes e nelas armazenou mantimentos, azeite e vinho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he fortified the strongholds, and put captains in them, and stores of victuals, and oil and wine.

American Standard Version

And he made the walled towns strong, and he put captains in them and stores of food, oil, and wine.

Basic English Bible

Assim, as tornou em fortalezas e pôs nelas comandantes e depósitos de víveres, de azeite e de vinho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fortificou estas cidades e pôs nelas capitães, e armazéns de víveres, de azeite e de vinho.

Almeida Recebida

Roboão fortaleceu suas defesas, colocou nelas comandantes e armazenou provisões de alimento, azeite e vinho.

Nova Versão Transformadora

E fortificou essas fortalezas, e pôs nelas maiorais, e armazéns de víveres, e de azeite, e de vinho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Cronicas 11

Belém, Etã, Tecoa,
Bete-Zur, Socó, Adulã,
Gate, Maressa, Zife,
Adoraim, Laquis, Azeca,
Zora, Aijalom e Hebrom.
11
Roboão colocou comandantes nessas cidades-fortaleza e nelas armazenou cereais, azeite e vinho.
Também colocou escudos e lanças em todas elas e com isso as tornou muito fortes. Assim Roboão pôde dominar os territórios de Judá e de Benjamim.
De todas as partes de Israel, no Norte, sacerdotes e levitas foram até Jerusalém.
Os levitas abandonaram as suas terras de pastagem e as suas outras posses e foram para Judá e para Jerusalém; pois Jeroboão, rei de Israel, e os seus sucessores não deixavam que eles servissem a Deus, o Senhor, como sacerdotes.
Jeroboão escolheu os seus próprios sacerdotes para oferecerem sacrifícios em altares pagãos e adorarem demônios e as imagens de touros que ele tinha mandado fazer.
Pessoas de todas as tribos de Israel que, com todo o coração, queriam adorar o Senhor, o Deus de Israel, seguiram os levitas até Jerusalém para oferecer sacrifícios ao Senhor, o Deus dos seus antepassados.