Esdras 5:7

na qual lhe deram uma relação escrita do modo seguinte: Ao rei Dario, toda a paz!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Enviaram-lhe uma relação; e assim estava escrito nela: Toda a paz ao rei Dario.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Enviaram-lhe uma relação; e assim estava escrito nela: Toda a paz ao rei Dario.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

na qual lhe deram um relatório nos seguintes termos: ´Ao rei Dario, toda a paz!

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Ao rei Dario: Que o senhor governe em paz!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O relatório que lhe enviaram dizia o seguinte: "Ao rei Dario: Paz e prosperidade!

Nova Versão Internacional

´Ao rei Dario. Saudações.

Nova Versão Transformadora

Enviarão lhe huma relação: e assim estava escrito nella; toda paz a el Rei Dario!

1848 - Almeida Antiga

enviaram-lhe um relatório, no qual estava escrito: Ao rei Dario toda a paz.

Almeida Recebida

E o conteúdo do relatório que lhe enviaram dizia o seguinte: ´Ao rei Dariávesh, Dario, plena paz e prosperidade!

King James Atualizada

They sent him a letter saying, To Darius the king, all peace:

Basic English Bible

The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings.

New International Version

they sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace.

American Standard Version

Esdras 5

Então, se dispuseram Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesua, filho de Jozadaque, e começaram a edificar a Casa de Deus, a qual está em Jerusalém; e, com eles, os referidos profetas de Deus, que os ajudavam.
Nesse tempo, veio a eles Tatenai, governador daquém do Eufrates, e Setar-Bozenai, e seus companheiros e assim lhes perguntaram: Quem vos deu ordem para reedificardes esta casa e restaurardes este muro?
Perguntaram-lhes mais: E quais são os nomes dos homens que constroem este edifício?
Porém os olhos de Deus estavam sobre os anciãos dos judeus, de maneira que não foram obrigados a parar, até que o assunto chegasse a Dario, e viesse resposta por carta sobre isso.
Eis a cópia da carta que Tatenai, o governador daquém do Eufrates, com Setar-Bozenai e os seus companheiros, os afarsaquitas, que estavam deste lado do rio, enviaram ao rei Dario,
07
na qual lhe deram uma relação escrita do modo seguinte: Ao rei Dario, toda a paz!
Seja notório ao rei que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras; a madeira se está pondo nas paredes, e a obra se vai fazendo com diligência e se adianta nas suas mãos.
Perguntamos aos anciãos e assim lhes dissemos: Quem vos deu ordem para reedificardes esta casa e restaurardes este muro?
Demais disto, lhes perguntamos também pelo seu nome, para tos declararmos, para que te pudéssemos escrever os nomes dos homens que são entre eles os chefes.
Esta foi a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e reedificamos a casa que há muitos anos fora construída, a qual um grande rei de Israel edificou e a terminou.
Mas, depois que nossos pais provocaram à ira o Deus dos céus, ele os entregou nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, o caldeu, o qual destruiu esta casa e transportou o povo para a Babilônia.