Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, segundo sobre a cidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, segundo sobre a cidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Joel, filho de Zicri, era o seu chefe, e Judá, filho de Senua, era o subchefe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Joel, filho de Zicri, era o oficial superior entre eles, e Judá, filho de Senua, era responsável pelo segundo distrito da cidade.
Nova Versão Internacional
O chefe deles era Joel, filho de Zicri, auxiliado por Judá, filho de Hassenua, o segundo no comando da cidade.
Nova Versão Transformadora
E Joel, filho de Zichri, Superintendente sobre elles: e Juda, filho de Senua, segundo sobre a cidade.
1848 - Almeida Antiga
Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
Almeida Recebida
Joel, filho de Zicri, era o chefe da cidade, o oficial superior entre eles, e Judá, filho de Hassenua, era responsável pelo segundo distrito da cidade.
King James Atualizada
And Joel, the son of Zichri, was their overseer; and Judah, the son of Hassenuah, was second over the town.
Basic English Bible
Joel son of Zikri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the New Quarter of the city.
New International Version
And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
American Standard Version
Comentários