Jo 16:3

Porventura, não terão fim essas palavras de vento? Ou que é que te instiga para responderes assim?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?

New International Version

Não haverá limite para discursos tão inúteis? O que é que vos provoca, para assim seguir discutindo?

King James Atualizada

Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?

Nova Versão Internacional

Porventura não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Haverá porventura fim de palavras de vento? ou que he o que te dá força, para assim responderes?

1848 - Almeida Antiga

Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?

American Standard Version

May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?

Basic English Bible

Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?

Almeida Recebida

Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?

Nova Versão Transformadora

Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porventura, não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 16

Então, respondeu Jó:
Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
03
Porventura, não terão fim essas palavras de vento? Ou que é que te instiga para responderes assim?
Eu também poderia falar como vós falais; se a vossa alma estivesse em lugar da minha, eu poderia dirigir-vos um montão de palavras e menear contra vós outros a minha cabeça;
poderia fortalecer-vos com as minhas palavras, e a compaixão dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?
Na verdade, as minhas forças estão exaustas; tu, ó Deus, destruíste a minha família toda.
Testemunha disto é que já me tornaste encarquilhado, a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.