Porventura, será o homem de algum proveito a Deus? Antes, o sábio é só útil a si mesmo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porventura o homem será de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?
Nova Versão Internacional
´Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
Nova Versão Transformadora
Porventura ohomem será de algum proveito a Deos? antes a si mesmo o prudente sera proveitoso.
1848 - Almeida Antiga
Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudenté será proveitoso.
Almeida Recebida
´Pode um ser humano ser útil a Deus? Ainda que seja uma pessoa de grande sabedoria, pode ajudar a Deus?
King James Atualizada
Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
Basic English Bible
"Can a man be of benefit to God? Can even a wise person benefit him?
New International Version
Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.
American Standard Version
Comentários