Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Prende as águas em densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Prende as águas em densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele prende a água nas nuvens, e elas não se rasgam com o seu peso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.
Nova Versão Internacional
Envolve a chuva com densas nuvens, e elas não se rompem com o peso da água.
Nova Versão Transformadora
As aguas amarra em suas nuvens: todavia a nuvem se não rasga debaixo dellas.
1848 - Almeida Antiga
Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
Almeida Recebida
Retém as águas em suas densas nuvens, e as nuvens não se rompem sob o imenso peso delas.
King James Atualizada
By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
Basic English Bible
He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
New International Version
He bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them.
American Standard Version
Comentários