se os meus passos se desviaram do caminho, e se o meu coração segue os meus olhos, e se às minhas mãos se apegou qualquer mancha,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se os meus passos se desviaram do caminho, e se o meu coração segue os meus olhos, e se às minhas mãos se apegou alguma cousa,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
se os meus passos se desviaram do caminho, e se o meu coração segue os meus olhos, e se às minhas mãos se apegou alguma coisa,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Se os meus passos se desviaram do caminho, se o meu coração segue os meus olhos, e se alguma mancha se apegou às minhas mãos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Se por acaso me desviei do caminho certo, se o meu coração foi levado pela cobiça dos olhos, se pequei, ficando com qualquer coisa que pertence a outra pessoa,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
se meus passos desviaram-se do caminho, se o meu coração foi conduzido por meus olhos, ou se minhas mãos foram contaminadas,
Nova Versão Internacional
Se me desviei de seu caminho, se meu coração cobiçou o que os olhos viram, ou se sou culpado de algum outro pecado,
Nova Versão Transformadora
Se meus passos se desviarão do caminho; e meu coração se foi apos meus olhos, e a minhas mãos se apegou cousa alguma:
1848 - Almeida Antiga
se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coraçao tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado às minhas mãos;
Almeida Recebida
Se tenho desviado os meus passos do caminho, e se o meu coração tem seguido os meus olhos, e se as minhas mãos estão manchadas de culpa;
King James Atualizada
If my steps have been turned out of the way, or if my heart went after my eyes, or if the property of another is in my hands;
Basic English Bible
if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled,
New International Version
If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands:
American Standard Version
Comentários