Jo 35:16

abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

logo, Jó em vão abre a sua boca e sem ciência multiplica palavras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".

Nova Versão Internacional

Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo`.

Nova Versão Transformadora

Logo Job ouciosamente abriosua boca: e sem sciencia multiplicou palavras.

1848 - Almeida Antiga

por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.

Almeida Recebida

Assim Jó, não adianta levar teu discurso em frente; falas demais, porém não sabes o que estás dizendo!`

King James Atualizada

And Job's mouth is open wide to give out what is of no profit, increasing words without knowledge.

Basic English Bible

So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."

New International Version

Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.

American Standard Version

Jo 35

que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16
abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.