Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
logo, Jó em vão abre a sua boca e sem ciência multiplica palavras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".
Nova Versão Internacional
Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo`.
Nova Versão Transformadora
Logo Job ouciosamente abriosua boca: e sem sciencia multiplicou palavras.
1848 - Almeida Antiga
por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.
Almeida Recebida
Assim Jó, não adianta levar teu discurso em frente; falas demais, porém não sabes o que estás dizendo!`
King James Atualizada
And Job's mouth is open wide to give out what is of no profit, increasing words without knowledge.
Basic English Bible
So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."
New International Version
Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
American Standard Version
Comentários