Oh! Se a minha queixa, de fato, se pesasse, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
"If only my anguish could be weighed and all my misery be placed on the scales!
New International Version
´Ah, se pudessem pesar a minha tribulação e depositar na balança junto à minha calamidade!
King James Atualizada
"Se tão-somente pudessem pesar a minha aflição e pôr na balança a minha desgraça!
Nova Versão Internacional
Oh! Se a minha mágoa retamente se pesasse, e a minha miséria juntamente se pusesse numa balança!
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Oh se minha magoa rectamente se pesasse, e minha miseria juntamente se alçasse em huma balança!
1848 - Almeida Antiga
´Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Oh that my vexation were but weighed, And all my calamity laid in the balances!
American Standard Version
If only my passion might be measured, and put into the scales against my trouble!
Basic English Bible
Oxalá de fato se pesasse a minhá magoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!
Almeida Recebida
´Se fosse possível pesar minha aflição e pôr numa balança meu sofrimento,
Nova Versão Transformadora
´Ah! Se a minha desgraça e os meus sofrimentos fossem postos numa balança,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Oh! Se a minha mágoa retamente se pesasse, e a minha miséria juntamente se pusesse numa balança!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários