Por chuva deu-lhes saraiva e fogo chamejante, na sua terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Converteu as suas chuvas em saraiva, e fogo abrasador na sua terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
Nova Versão Internacional
Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
Nova Versão Transformadora
Tornou suas chuvas em saraiva, fogo fiameante poz em sua terra.
1848 - Almeida Antiga
Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
Almeida Recebida
Em vez de chuva deu-lhes granizo e raios flamejantes sobre sua nação.
King James Atualizada
He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
Basic English Bible
He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
New International Version
He gave them hail for rain, [And] flaming fire in their land.
American Standard Version
Comentários