Os retos veem isso e se alegram, mas o ímpio por toda parte fecha a boca.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths.
New International Version
Os justos observam tudo isso e se alegram, mas todos os ímpios são emudecidos.
King James Atualizada
Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
Nova Versão Internacional
Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os rectos o vem, e se alegrão: mas toda iniquidade tapa sua boca.
1848 - Almeida Antiga
Os retos veem isso e se alegram, mas todos os ímpios têm de fechar a boca.
2017 - Nova Almeida Aualizada
The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth.
American Standard Version
Os retos o veem e se regozijam, e toda a iniquidade tapa a sua própria boca.
Almeida Recebida
The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped.
Basic English Bible
Os justos verão essas coisas e se alegrarão, enquanto os perversos serão calados.
Nova Versão Transformadora
Os que são bons veem isso e ficam contentes, mas todos os maus têm de calar a boca.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários