Laços de perversos me enleiam; contudo, não me esqueço da tua lei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The cords of the wicked have wrapped me round; [But] I have not forgotten thy law.
American Standard Version
Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
Almeida Recebida
The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.
Basic English Bible
Os perversos tentam me arrastar, mas não me esquecerei de tua lei.
Nova Versão Transformadora
Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Bandos de ímpios me despojaram; apesar disso, eu não me esqueci da tua lei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
New International Version
Os laços dos ímpios me envolveram, mas não me esqueci de tua Lei.
King James Atualizada
Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei.
Nova Versão Internacional
Bandos de ímpios me despojaram; apesar disso, eu não me esqueci da tua lei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tropas de impios me despojárão: com tudo me não esqueci de tua lei.
1848 - Almeida Antiga
Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários