Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei.
Nova Versão Internacional
Laços de perversos me enleiam; contudo, não me esqueço da tua lei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Bandos de ímpios me despojaram; apesar disso, eu não me esqueci da tua lei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Bandos de ímpios me despojaram; apesar disso, eu não me esqueci da tua lei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os perversos tentam me arrastar, mas não me esquecerei de tua lei.
Nova Versão Transformadora
Tropas de impios me despojárão: com tudo me não esqueci de tua lei.
1848 - Almeida Antiga
Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
Almeida Recebida
Os laços dos ímpios me envolveram, mas não me esqueci de tua Lei.
King James Atualizada
The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.
Basic English Bible
Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
New International Version
The cords of the wicked have wrapped me round; [But] I have not forgotten thy law.
American Standard Version
Comentários