Não concedas, Senhor, ao ímpio os seus desejos; não permitas que vingue o seu mau propósito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do not grant the wicked their desires, Lord; do not let their plans succeed.
New International Version
SENHOR, não atendas aos desejos dos ímpios. Não permitas que tenham êxito com suas intrigas!
King James Atualizada
não atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa
Nova Versão Internacional
Não cumpras, ó Senhor, ao ímpio os seus desejos: não deixes ir por diante o seu mau propósito, para que não se exalte. (Selá.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não concedas, Jehovah, ao impio seus desejos: não promovas seu mão proposito; porque se exaltarião, Sela!
1848 - Almeida Antiga
Não concedas, Senhor, aos ímpios os seus desejos; não permitas que sejam bem-sucedidos os seus maus propósitos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, [lest] they exalt themselves. Selah
American Standard Version
Não concedas, ó Senhor, aos ímpios os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito.
Almeida Recebida
O Lord, give not the wrongdoer his desire; give him no help in his evil designs, or he may be uplifted in pride. (Selah.)
Basic English Bible
Senhor, não dês aos perversos o que desejam; não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso, para que não se encham de orgulho. Interlúdio
Nova Versão Transformadora
Não dês aos maus o que eles querem, ó Senhor! Não deixes que os seus planos perversos se realizem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não cumpras, ó Senhor, ao ímpio os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito, para que não se exalte. (Selá)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários