O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
Nova Versão Internacional
São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
Nova Versão Transformadora
Semelhante he o homem á vaidade: e seus dias, como a sombra que passa.
1848 - Almeida Antiga
O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
Almeida Recebida
O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.
King James Atualizada
Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
Basic English Bible
They are like a breath; their days are like a fleeting shadow.
New International Version
Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
American Standard Version
Comentários