Salmos 144:4

O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.

Nova Versão Transformadora

Semelhante he o homem á vaidade: e seus dias, como a sombra que passa.

1848 - Almeida Antiga

O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.

Almeida Recebida

O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.

King James Atualizada

Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.

Basic English Bible

They are like a breath; their days are like a fleeting shadow.

New International Version

Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.

American Standard Version

Salmos 144

Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
04
O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,