Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Louvem o Senhor, sol e lua; louvem-no, todas as estrelas luzentes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sol e lua, louvem o Senhor! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
Nova Versão Internacional
Louvem-no, sol e lua! Louvem-no, todas as estrelas brilhantes!
Nova Versão Transformadora
O louvai, vós Sol e Lua: o louvai, todas as estrellas luzentes.
1848 - Almeida Antiga
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
Almeida Recebida
Louvai-o, sol e lua, louvai-o vós todas, estrelas brilhantes!
King James Atualizada
Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
Basic English Bible
Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars.
New International Version
Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.
American Standard Version
Comentários