Salmos 148:7

Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Praise the Lord from the earth, you great sea creatures and all ocean depths,

New International Version

Louvai ao SENHOR, os da terra; cetáceos e profundezas todas;

King James Atualizada

Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,

Nova Versão Internacional

Louvai ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abismos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Louvai a Jehovah Os da terra: as balêas, e todos os abismos.

1848 - Almeida Antiga

Desde a terra, louvem o Senhor! Louvem-no, monstros marinhos e todos os abismos;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Praise Jehovah from the earth, Ye sea-monsters, and all deeps.

American Standard Version

Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;

Almeida Recebida

Give praise to the Lord from the earth, you great sea-beasts, and deep places:

Basic English Bible

Louvem o Senhor desde a terra, vocês criaturas das profundezas do oceano,

Nova Versão Transformadora

Louve o Senhor, tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Louvai ao Senhor desde a terra, vós, baleias e todos os abismos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 148

Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
Louvem o nome do Senhor, pois mandou ele, e foram criados.
E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
07
Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
feras e gados, répteis e voláteis;
reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
rapazes e donzelas, velhos e crianças.