Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Praise him, you highest heavens and you waters above the skies.
New International Version
Louvai-o vós, os mais altos céus, e vós, águas que estais acima do firmamento!
King James Atualizada
Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
Nova Versão Internacional
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O louvai, os ceos dos ceos: e as aguas, que estais sobre os ceos.
1848 - Almeida Antiga
Louvem o Senhor, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
American Standard Version
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
Almeida Recebida
Give praise to him, you highest heavens, and you waters which are over the heavens.
Basic English Bible
Louvem-no, altos céus! Louvem-no, vapores acima das nuvens!
Nova Versão Transformadora
Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários