Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu bramido?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
?For the director of music. To the tune of "The Doe of the Morning." A psalm of David.?
My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from my cries of anguish?New International Version
Para o mestre de música. Conforme a melodia A Força da Manhã. Um salmo de Davi. Meu Deus! Meu Deus! Por que me desamparaste?1 Por que estás tão distante de salvar-me, tão longe dos meus gritos de aflição?
King James Atualizada
Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
Nova Versão Internacional
DEUS meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que te alongas das palavras do meu bramido, e não me auxilias?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
[Psalmo de David para o Cantor mór, sobre Aieleth-Hassahar.] DEOS meu, Deos meu, porque me desamparaste? alongando-te de minha redemção, das palavras de meu bramido.
1848 - Almeida Antiga
Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu gemido?
2017 - Nova Almeida Aualizada
For the Chief Musician; set to Aijaleth hash-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? [Why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my groaning?
American Standard Version
<To the chief music-maker on Aijeleth-hash-shahar. A Psalm. Of David.> My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?
Basic English Bible
Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que estás longe de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
Almeida Recebida
Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
Nova Versão Transformadora
Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários