Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e os livraste.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e tu os livraste.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
Nova Versão Internacional
Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
Nova Versão Transformadora
Em ti confiarão nossos pais: confiarão, e os livraste.
1848 - Almeida Antiga
Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
Almeida Recebida
Nossos antepassados confiaram em ti, tiveram fé em ti, e os livraste.
King James Atualizada
Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour.
Basic English Bible
In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.
New International Version
Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.
American Standard Version
Comentários