Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu, pois feres nos queixos a todos os meus inimigos e aos ímpios quebras os dentes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu, pois desferes um golpe no queixo de todos os meus inimigos e quebras os dentes dos ímpios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vem, ó Senhor! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos; arrebenta os dentes dos ímpios.
Nova Versão Internacional
Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Acerta meus inimigos no queixo e quebra os dentes dos perversos.
Nova Versão Transformadora
Levanta-te, Jehovah, salva-me, Deos meu; pois feriste a todos meus inimigos nas queixadas: os dentes aos impios quebrantaste.
1848 - Almeida Antiga
Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
Almeida Recebida
Ergue-te a meu favor, SENHOR! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos, e arrebenta os dentes dos ímpios.
King James Atualizada
Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.
Basic English Bible
Arise, Lord! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
New International Version
Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
American Standard Version
Comentários