Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Disse: confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Confessei-te o meu pecado, e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado. (Selá.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Confessei-te o meu pecado e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado. (Selá)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Eu disse: ´Confessarei ao Senhor as minhas transgressões`; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então eu te confessei o meu pecado e não escondi a minha maldade. Resolvi confessar tudo a ti, e tu perdoaste todos os meus pecados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então reconheci diante de ti o meu pecado e não encobri as minhas culpas. Eu disse: "Confessarei as minhas transgressões ao Senhor", e tu perdoaste a culpa do meu pecado. Pausa
Nova Versão Internacional
Finalmente, confessei a ti todos os meus pecados e não escondi mais a minha culpa. Disse comigo: ´Confessarei ao Senhor a minha rebeldia`, e tu perdoaste toda a minha culpa. Interlúdio
Nova Versão Transformadora
Meu peccado te notifiquei, e minha maldade não encubri; dizia eu, confessarei a Jehovah minhas transgressões: e tu perdoaste a maldade de meu peccado, Sela!
1848 - Almeida Antiga
Confessei-te o meu pecado, e a minha iniquidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.
Almeida Recebida
Confessei-te o meu pecado, reconhecendo minha iniquidade, e não encobri as minhas culpas. Então declarei: Confessarei minhas transgressões para o SENHOR, e tu perdoaste a culpa dos meus pecados.
King James Atualizada
I made my wrongdoing clear to you, and did not keep back my sin. I said, I will put it all before the Lord; and you took away my wrongdoing and my sin. (Selah.)
Basic English Bible
Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the Lord." And you forgave the guilt of my sin.
New International Version
I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. Selah
American Standard Version
Comentários