Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Confie em Deus, o Senhor, e faça o bem e assim more com toda a segurança na Terra Prometida.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
Nova Versão Internacional
Confie no Senhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
Nova Versão Transformadora
Confia em Jehovah, e faze o bem: habita a terra, e alimenta-te com fieldade.
1848 - Almeida Antiga
Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
Almeida Recebida
Confia no SENHOR e pratica o bem; assim habitarás em paz na terra e te nutrirás com a fé.
King James Atualizada
Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
Basic English Bible
Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
New International Version
Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on [his] faithfulness.
American Standard Version
Comentários