Entrega o teu caminho ao Senhor, confia nele, e o mais ele fará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Entregue o seu caminho ao Senhor, confie nele, e o mais ele fará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ponha a sua vida nas mãos do Senhor, confie nele, e ele o ajudará.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
Nova Versão Internacional
Entregue seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele o ajudará.
Nova Versão Transformadora
Vira teu caminho para Jehovah: e confia nelle; elle bem o fará.
1848 - Almeida Antiga
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
Almeida Recebida
Entrega o teu caminho ao SENHOR, confia nele, e o mais Ele fará.
King James Atualizada
Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
Basic English Bible
Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this:
New International Version
Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
American Standard Version
Comentários