Salmos 5:2

Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó Senhor!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.

Nova Versão Internacional

Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.

Nova Versão Transformadora

Attenta para a voz de meu clamor, Rei meu e Deos meu: porque a ti orarei.

1848 - Almeida Antiga

Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.

Almeida Recebida

Concede tua atenção ao meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que eu suplico.

King James Atualizada

Let the voice of my cry come to you, my King and my God; for to you will I make my prayer.

Basic English Bible

Hear my cry for help, my King and my God, for to you I pray.

New International Version

Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.

American Standard Version

Salmos 5

Dá ouvidos, Senhor, às minhas palavras e acode ao meu gemido.
02
Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.
De manhã, Senhor, ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.
Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal.
Os arrogantes não permanecerão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a iniquidade.
Tu destróis os que proferem mentira; o Senhor abomina ao sanguinário e ao fraudulento;
porém eu, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.