Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada entre os homens,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, The tent which he placed among men;
American Standard Version
Pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda da sua morada entre os homens,
Almeida Recebida
So that he went away from the holy place in Shiloh, the tent which he had put among men;
Basic English Bible
Abandonou sua habitação em Siló, o tabernáculo onde vivia no meio do povo.
Nova Versão Transformadora
Ele abandonou a sua Tenda Sagrada, que estava em Siló , a casa onde ele havia morado entre os seres humanos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.
New International Version
Abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda onde fazia morada entre os homens.
King James Atualizada
abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda onde habitava entre os homens.
Nova Versão Internacional
Pelo que desamparou o tabernáculo em Silo, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que desamparou o Tabernaculo em Silo: a tenda que estabelece ra por habitação entre os homens.
1848 - Almeida Antiga
Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada aqui na terra,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários