Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
Nova Versão Internacional
Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
Nova Versão Transformadora
Elie me invocará, e eu o escutarei; estarei com elle na angustia: della o retirarei, e o glorificarei.
1848 - Almeida Antiga
Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
Almeida Recebida
Sempre que chamar pelo meu Nome hei de responder-lhe; estarei sempre com ele; nos momentos mais difíceis, quando enfrentar tribulações, Eu o resgatarei e farei que seja devidamente honrado.
King James Atualizada
When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
Basic English Bible
He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
New International Version
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
American Standard Version
Comentários