Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
Nova Versão Internacional
Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
Nova Versão Transformadora
Magestade e gloria ha perante sua face: força e formosura em seu Santuario.
1848 - Almeida Antiga
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
Almeida Recebida
Majestade e magnificência estão diante dele, poder e dignidade no seu santuário.
King James Atualizada
Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
Basic English Bible
Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
New International Version
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
American Standard Version
Comentários