Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele todos os moradores da terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
Nova Versão Internacional
Adorem o Senhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
Nova Versão Transformadora
Adorai a Jehovah na gloria do Santuario: assombrai-vos de sua presença vós toda a terra.
1848 - Almeida Antiga
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
Almeida Recebida
prostrai-vos diante do SENHOR no esplendor da sua santidade! Tremei diante dele, terra inteira!
King James Atualizada
O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.
Basic English Bible
Worship the Lord in the splendor of his
Or [Lord with the splendor of] holiness; tremble before him, all the earth.New International Version
Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
American Standard Version
Comentários