E Josué desbaratou a Amaleque e a seu povo a fio de espada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E assim Josué desfez a Amaleque, e a seu povo, ao fio da espada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, assim, Josué desfez a Amaleque e a seu povo a fio de espada.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E Josué destruiu os amalequitas a fio de espada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E assim Josué derrotou completamente os amalequitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Josué derrotou o exército amalequita ao fio da espada.
Nova Versão Internacional
Como resultado, Josué aniquilou o exército de Amaleque na batalha.
Nova Versão Transformadora
E assim Josua desfez a Amalek, e a seu povo a fio da espada.
1848 - Almeida Antiga
Assim Josué prostrou a Amaleque e a seu povo, ao fio da espada.
Almeida Recebida
E Josué pôs em fuga Amaleque e seu povo, ao fio da espada.
King James Atualizada
And Joshua overcame Amalek and his people with the sword.
Basic English Bible
So Joshua overcame the Amalekite army with the sword.
New International Version
And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.
American Standard Version
Comentários