E assim Josué derrotou completamente os amalequitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Josué pôs em fuga Amaleque e seu povo, ao fio da espada.
King James Atualizada
E assim Josué desfez a Amaleque, e a seu povo, ao fio da espada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
So Joshua overcame the Amalekite army with the sword.
New International Version
E Josué derrotou o exército amalequita ao fio da espada.
Nova Versão Internacional
E Josué destruiu os amalequitas a fio de espada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E assim Josua desfez a Amalek, e a seu povo a fio da espada.
1848 - Almeida Antiga
E Josué desbaratou a Amaleque e a seu povo a fio de espada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.
American Standard Version
And Joshua overcame Amalek and his people with the sword.
Basic English Bible
E, assim, Josué desfez a Amaleque e a seu povo a fio de espada.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim Josué prostrou a Amaleque e a seu povo, ao fio da espada.
Almeida Recebida
Como resultado, Josué aniquilou o exército de Amaleque na batalha.
Nova Versão Transformadora
Comentários