Exodo 19:14

Moisés, tendo descido do monte ao povo, consagrou o povo; e lavaram as suas vestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então Moisés desceu do monte ao povo, e santificou o povo; e lavaram os seus vestidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Moisés desceu do monte ao povo e santificou o povo; e lavaram as suas vestes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Moisés desceu do monte para junto do povo e consagrou o povo; e lavaram as suas roupas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Moisés desceu do monte e mandou que o povo se purificasse para adorar a Deus. E todos lavaram as suas roupas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tendo Moisés descido do monte, consagrou o povo; e eles lavaram as suas vestes.

Nova Versão Internacional

Moisés desceu do monte e foi até onde o povo estava. Ele os consagrou, providenciou que lavassem suas roupas

Nova Versão Transformadora

Então Moyses deceo do monte a o povo, e sanctificou o povo; e lavarão seus vestidos.

1848 - Almeida Antiga

Então Moisés desceu do monte ao povo, e santificou o povo; e lavaram os seus vestidos.

Almeida Recebida

Moisés desceu da montanha e foi encontrar-se com o povo; ele fez que o povo cumprisse o ritual de santificação decretado, e todos lavaram suas vestes.

King James Atualizada

Then Moses went down from the mountain to the people, and made the people holy; and their clothing was washed.

Basic English Bible

After Moses had gone down the mountain to the people, he consecrated them, and they washed their clothes.

New International Version

And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments.

American Standard Version

Exodo 19

Disse o Senhor a Moisés: Eis que virei a ti numa nuvem escura, para que o povo ouça quando eu falar contigo e para que também creiam sempre em ti. Porque Moisés tinha anunciado as palavras do seu povo ao Senhor.
Disse também o Senhor a Moisés: Vai ao povo e purifica-o hoje e amanhã. Lavem eles as suas vestes
e estejam prontos para o terceiro dia; porque no terceiro dia o Senhor, à vista de todo o povo, descerá sobre o monte Sinai.
Marcarás em redor limites ao povo, dizendo: Guardai-vos de subir ao monte, nem toqueis o seu limite; todo aquele que tocar o monte será morto.
Mão nenhuma tocará neste, mas será apedrejado ou flechado; quer seja animal, quer seja homem, não viverá. Quando soar longamente a buzina, então, subirão ao monte.
14
Moisés, tendo descido do monte ao povo, consagrou o povo; e lavaram as suas vestes.
E disse ao povo: Estai prontos ao terceiro dia; e não vos chegueis a mulher.
Ao amanhecer do terceiro dia, houve trovões, e relâmpagos, e uma espessa nuvem sobre o monte, e mui forte clangor de trombeta, de maneira que todo o povo que estava no arraial se estremeceu.
E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
Todo o monte Sinai fumegava, porque o Senhor descera sobre ele em fogo; a sua fumaça subiu como fumaça de uma fornalha, e todo o monte tremia grandemente.
E o clangor da trombeta ia aumentando cada vez mais; Moisés falava, e Deus lhe respondia no trovão.