Exodo 19:14

Então, Moisés desceu do monte ao povo e santificou o povo; e lavaram as suas vestes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Moisés, tendo descido do monte ao povo, consagrou o povo; e lavaram as suas vestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Moisés desceu do monte ao povo, e santificou o povo; e lavaram os seus vestidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Moisés desceu do monte para junto do povo e consagrou o povo; e lavaram as suas roupas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Moisés desceu do monte e mandou que o povo se purificasse para adorar a Deus. E todos lavaram as suas roupas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tendo Moisés descido do monte, consagrou o povo; e eles lavaram as suas vestes.

Nova Versão Internacional

Moisés desceu do monte e foi até onde o povo estava. Ele os consagrou, providenciou que lavassem suas roupas

Nova Versão Transformadora

Então Moyses deceo do monte a o povo, e sanctificou o povo; e lavarão seus vestidos.

1848 - Almeida Antiga

Então Moisés desceu do monte ao povo, e santificou o povo; e lavaram os seus vestidos.

Almeida Recebida

Moisés desceu da montanha e foi encontrar-se com o povo; ele fez que o povo cumprisse o ritual de santificação decretado, e todos lavaram suas vestes.

King James Atualizada

Then Moses went down from the mountain to the people, and made the people holy; and their clothing was washed.

Basic English Bible

After Moses had gone down the mountain to the people, he consecrated them, and they washed their clothes.

New International Version

And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments.

American Standard Version

Exodo 19

E disse o Senhor a Moisés: Eis que eu virei a ti numa nuvem espessa, para que o povo ouça, falando eu contigo, e para que também te creiam eternamente. Porque Moisés tinha anunciado as palavras do seu povo ao Senhor.
Disse também o Senhor a Moisés: Vai ao povo e santifica-os hoje e amanhã, e lavem eles as suas vestes
e estejam prontos para o terceiro dia; porquanto, no terceiro dia, o Senhor descerá diante dos olhos de todo o povo sobre o monte Sinai.
E marcarás limites ao povo em redor, dizendo: Guardai-vos, que não subais o monte nem toqueis o seu termo; todo aquele que tocar o monte certamente morrerá.
Nenhuma mão tocará nele; porque certamente será apedrejado ou asseteado; quer seja animal, quer seja homem, não viverá; soando a buzina longamente, então, subirão o monte.
14
Então, Moisés desceu do monte ao povo e santificou o povo; e lavaram as suas vestes.
E disse ao povo: Estai prontos ao terceiro dia; e não chegueis a mulher.
E aconteceu ao terceiro dia, ao amanhecer, que houve trovões e relâmpagos sobre o monte, e uma espessa nuvem, e um sonido de buzina mui forte, de maneira que estremeceu todo o povo que estava no arraial.
E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
E todo o monte Sinai fumegava, porque o Senhor descera sobre ele em fogo; e a sua fumaça subia como fumaça de um forno, e todo o monte tremia grandemente.
E o sonido da buzina ia crescendo em grande maneira; Moisés falava, e Deus lhe respondia em voz alta.