O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se chegou à nuvem escura onde Deus estava.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o povo estava em pé de longe: Moisés, porém, se chegou à escuridade, onde Deus estava.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou à escuridade, onde Deus estava.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se aproximou da nuvem escura onde Deus estava.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E o povo ficou em pé de longe, e somente Moisés chegou perto da nuvem escura onde Deus estava.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o povo permaneceu à distância, ao passo que Moisés aproximou-se da nuvem escura em que Deus se encontrava.
Nova Versão Internacional
Enquanto o povo continuava a distância, Moisés se aproximou da nuvem escura onde Deus estava.
Nova Versão Transformadora
E o povo estava em pé de longe: porem Moyses se chegou á escuridade, aonde Deos estava.
1848 - Almeida Antiga
Assim o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou às trevas espessas onde Deus estava.
Almeida Recebida
O povo ficou longe; e Moisés aproximou-se da nuvem escura, onde Deus estava.
King James Atualizada
And the people kept their places far off, but Moses went near to the dark cloud where God was.
Basic English Bible
The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.
New International Version
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
American Standard Version
Comentários