Exodo 20:21

E o povo estava em pé de longe: Moisés, porém, se chegou à escuridade, onde Deus estava.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se chegou à nuvem escura onde Deus estava.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou à escuridade, onde Deus estava.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se aproximou da nuvem escura onde Deus estava.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o povo ficou em pé de longe, e somente Moisés chegou perto da nuvem escura onde Deus estava.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas o povo permaneceu à distância, ao passo que Moisés aproximou-se da nuvem escura em que Deus se encontrava.

Nova Versão Internacional

Enquanto o povo continuava a distância, Moisés se aproximou da nuvem escura onde Deus estava.

Nova Versão Transformadora

E o povo estava em pé de longe: porem Moyses se chegou á escuridade, aonde Deos estava.

1848 - Almeida Antiga

Assim o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou às trevas espessas onde Deus estava.

Almeida Recebida

O povo ficou longe; e Moisés aproximou-se da nuvem escura, onde Deus estava.

King James Atualizada

And the people kept their places far off, but Moses went near to the dark cloud where God was.

Basic English Bible

The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.

New International Version

And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.

American Standard Version

Exodo 20

Não dirás falso testemunho contra o teu próximo.
Não cobiçarás a casa do teu próximo, não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem cousa alguma do teu próximo.
E todo o povo viu os trovões e os relâmpagos, e o sonido da buzina, e o monte fumegando: e o povo, vendo isso, retirou-se e pôs-se de longe.
E disseram a Moisés: Fala tu conosco, e ouviremos: e não fale Deus conosco, para que não morramos.
E disse Moisés ao povo: Não temais, que Deus veio para provar-vos, e para que o seu temor esteja diante de vós, para que não pequeis.
21
E o povo estava em pé de longe: Moisés, porém, se chegou à escuridade, onde Deus estava.
Então disse o Senhor a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que eu falei convosco desde os céus.
Não fareis outros deuses comigo; deuses de prata ou deuses de ouro não fareis para vós.
Um altar de terra me farás, e sobre ele sacrificarás os teus holocaustos, e as tuas ofertas pacíficas, as tuas ovelhas, e as tuas vacas: em todo o lugar, onde eu fizer celebrar a memória do meu nome, virei a ti, e te abençoarei.
E se me fizeres um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas: se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.
Não subirás também por degraus ao meu altar, para que a tua nudez não seja descoberta diante deles.