Exodo 22:31

Ser-me-eis homens consagrados; portanto, não comereis carne dilacerada no campo; deitá-la-eis aos cães.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ser-me-eis homens santos; portanto não comereis carne despedaçada no campo; aos cães a lançareis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ser-me-eis homens santos; portanto, não comereis carne despedaçada no campo; aos cães a lançareis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Vocês serão homens consagrados a mim; portanto, não comam carne de animais dilacerados no campo; joguem essa carne aos cães.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Vocês são um povo separado para mim; por isso não comam a carne de animais que tenham sido mortos por animais selvagens ; deem essa carne aos cães.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Vocês serão meu povo santo. Não comam a carne de nenhum animal despedaçado por feras no campo; joguem-na aos cães. "

Nova Versão Internacional

´Vocês serão meu povo santo. Por isso, não comam a carne de animais despedaçados e mortos por feras no campo; joguem a carne para os cães.`

Nova Versão Transformadora

E ser-me-heis varões santos: portanto não comereis carne despedaçada no campo: aos caens a lançareis.

1848 - Almeida Antiga

Ser-me-eis homens santos; portanto não comereis carne que por feras tenha sido despedaçada no campo; aos cães a lançareis.

Almeida Recebida

Sereis para mim homens santos! Não comereis a carne de um animal despedaçado por uma fera no campo; vós a deitareis aos cães.

King James Atualizada

You are to be holy men to me: the flesh of no animal whose death has been caused by the beasts of the field may be used for your food; it is to be given to the dogs.

Basic English Bible

"You are to be my holy people. So do not eat the meat of an animal torn by wild beasts; throw it to the dogs.

New International Version

And ye shall be holy men unto me: therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.

American Standard Version

Exodo 22

Se do teu próximo tomares em penhor a sua veste, lha restituirás antes do pôr do sol;
porque é com ela que se cobre, é a veste do seu corpo; em que se deitaria? Será, pois, que, quando clamar a mim, eu o ouvirei, porque sou misericordioso.
Contra Deus não blasfemarás, nem amaldiçoarás o príncipe do teu povo.
Não tardarás em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas e das tuas vinhas; o primogênito de teus filhos me darás.
Da mesma sorte, farás com os teus bois e com as tuas ovelhas; sete dias ficará a cria com a mãe, e, ao oitavo dia, ma darás.
31
Ser-me-eis homens consagrados; portanto, não comereis carne dilacerada no campo; deitá-la-eis aos cães.