Terá duas ombreiras que se unam às suas duas extremidades, e assim se unirá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Terá duas ombreiras, que se unam às suas duas pontas, e assim se unirá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Terá duas ombreiras que se unam às suas duas pontas, e assim se unirá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Terá duas ombreiras que se unam às suas duas extremidades, e assim se unirá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nas duas pontas do manto haverá duas alças que deverão ser presas nos dois lados do manto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Terá duas ombreiras atadas às suas duas extremidades para uni-lo bem.
Nova Versão Internacional
O colete terá duas peças, unidas nos ombros por duas ombreiras.
Nova Versão Transformadora
Terá duas hombreiras, quese ajuntem a suas duas pontas, com que se ajuntará.
1848 - Almeida Antiga
Terá duas ombreiras, que se unam às suas duas pontas, para que seja unido.
Almeida Recebida
Duas ombreiras nele serão fixadas; ele aí será atado por suas extremidades.
King James Atualizada
It is to have two bands stitched to it at the top of the arms, joining it together.
Basic English Bible
It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened.
New International Version
It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together.
American Standard Version
Comentários