Exodo 3:21

Eu darei mercê a este povo aos olhos dos egípcios; e, quando sairdes, não será de mãos vazias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.

American Standard Version

And I will give this people grace in the eyes of the Egyptians, so that when you go out you will go out with your hands full.

Basic English Bible

E eu darei graça a esse povo aos olhos dos egípcios; e acontecerá que, quando sairdes, não saireis vazios,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E eu darei graça a este povo aos olhos dos egípcios; e acontecerá que, quando sairdes, não saireis vazios.

Almeida Recebida

Farei que os egípcios sejam bondosos com os israelitas, e assim vocês não sairão do Egito de mãos vazias.

Nova Versão Transformadora

- Eu farei com que os egípcios respeitem vocês. E, quando vocês saírem, não irão de mãos vazias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Farei ainda que os egípcios tenham boa vontade para com os israelitas, de modo que, quando sairdes, não o será de mãos vazias.

King James Atualizada

E eu darei graça a este povo aos olhos dos egípcios; e acontecerá que, quando sairdes, não saireis vazios,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed.

New International Version

"E farei que os egípcios tenham boa-vontade para com o povo, de modo que, quando vocês saírem, não sairão de mãos vazias.

Nova Versão Internacional

- Eu farei com que este povo encontre favor diante dos egípcios; e, quando vocês saírem, não será de mãos vazias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E eu darei graça a este povo em olhos dos Egypcios: e acontecerá que, quando sahirdes, não sahireis vazios.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 3

Vai, ajunta os anciãos de Israel e dize-lhes: O Senhor, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, me apareceu, dizendo: Em verdade vos tenho visitado e visto o que vos tem sido feito no Egito.
Portanto, disse eu: Far-vos-ei subir da aflição do Egito para a terra do cananeu, do heteu, do amorreu, do ferezeu, do heveu e do jebuseu, para uma terra que mana leite e mel.
E ouvirão a tua voz; e irás, com os anciãos de Israel, ao rei do Egito e lhe dirás: O Senhor, o Deus dos hebreus, nos encontrou. Agora, pois, deixa-nos ir caminho de três dias para o deserto, a fim de que sacrifiquemos ao Senhor, nosso Deus.
Eu sei, porém, que o rei do Egito não vos deixará ir se não for obrigado por mão forte.
Portanto, estenderei a mão e ferirei o Egito com todos os meus prodígios que farei no meio dele; depois, vos deixará ir.
21
Eu darei mercê a este povo aos olhos dos egípcios; e, quando sairdes, não será de mãos vazias.
Cada mulher pedirá à sua vizinha e à sua hóspeda joias de prata, e joias de ouro, e vestimentas; as quais poreis sobre vossos filhos e sobre vossas filhas; e despojareis os egípcios.