pedras de ônix e pedras de engaste para a estola sacerdotal e para o peitoral.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
King James Atualizada
E pedras sardônicas, e pedras de engaste, para o éfode e para o peitoral.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
New International Version
pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
Nova Versão Internacional
pedras de ônix e pedras de engaste para a estola sacerdotal e para o peitoral.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E pedras sardonicas, e pedras de engaste, para o Ephod e para o Peitoral.
1848 - Almeida Antiga
and onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
American Standard Version
And beryls and jewels to be cut for the ephod and for the priest's bag.
Basic English Bible
e pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
Almeida Recebida
pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem fixadas no colete e no peitoral do sacerdote.
Nova Versão Transformadora
pedras de ônix e outras pedras de valor para serem colocadas no manto sacerdotal e no peitoral do Grande Sacerdote.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários